15:35

вопрос

Яой спасет мир от перезаселения! (с)
Зоркие читатели заметили, что мой парселтОнг вообще-то парселтАнг.
Вопрос на засыпку - как же все-таки правильно? А то я французский в школе учила, смело tongue как "тонг" прочитала.
-__-

А еще я зачем-то (БОЖЕ, ЗАЧЕМ???) полезла искать словосочетание "змеиный язык" в гугле, и наткнулась на картинки, которые он выкинул на эти слова. Е-мое, на что только люди не идут....

@темы: ГП, вопрос

Комментарии
15.06.2010 в 16:57

«If I could start again, a million miles away, I will keep myself, I will find a way»
Ну если исходить из оригинального англоязычного текста Роулинг то Змеиный язык это "Parseltongue"-на русском произносится "Парселтонг".
А вот с определением мага говорящего на Парселтонге довольно смешная фишка,так как на английском в оригинальном тексте змееговорящих называют "A Parselmouth"-"Парселмут", а у нас парселтонгист))))
15.06.2010 в 17:33

Яой спасет мир от перезаселения! (с)
-КЫС- а у нас парселтонгист))))
змееуст звучит круче )
но спасибо, успокоили :heart:
15.06.2010 в 22:37

а у нас парселтонгист
А во многих фиках пишут парселтанг :hmm:
Великий наш русский язык :D
15.06.2010 в 22:47

«If I could start again, a million miles away, I will keep myself, I will find a way»
Yokohan Аааа ввел безбожно в заблуждение ,а меня Промт.Все правильно парселтАнг.
Я просто напрочь забыл что все замечательно но tongue в английском произносится как (танг).Виноват подставляю шею.
ru.wiktionary.org/wiki/tongue
16.06.2010 в 07:40

Яой спасет мир от перезаселения! (с)
Алехо Великий наш русский язык
Да, а еще переводчики с инглиши велики и могучи...

-КЫС- да не страшно ) я решила заменить все на серпентарго вообще )))
16.06.2010 в 15:28

«If I could start again, a million miles away, I will keep myself, I will find a way»
Yokohan Все равно прости.
Хм...я и забыл что такой перевод существует.Давно не видел.Но кстати серпентаго намного благозвучнее.
16.06.2010 в 17:04

Яой спасет мир от перезаселения! (с)
-КЫС- серпентаго намного благозвучнее
аха, связь со змеями для русских более очевидна. Тут как раз тот случай, когда можно было слово-оригинал переврать и ничего страшного.
Но Снегга и Злея все равно не прощу!! :weep2:
16.06.2010 в 18:00

«If I could start again, a million miles away, I will keep myself, I will find a way»
Но Снегга и Злея все равно не прощу!! "Это да.Я помню еще в школе учился.тогда только первые книги вышли по гп.И кааааак мы с подругой смеялись над этим Снегг

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail