Яой спасет мир от перезаселения! (с)
Название: "Иное время - иное бремя"
Автор: Yoko-han
Бета: _Miss_
Пейринг: Гарри/Регулус
Рейтинг: PG-13
Жанр: General
Размер: Макси
Отказ: все не мое
Аннотация: Поезд идет в разных направлениях. Что произойдет, если Гарри Поттер выберет поезд, идущий назад, в прошлое? Сумеет ли он спасти от смерти любимых людей?
Предупреждения: AU вселенной, ООС персонажей.
Статус: не закончен
Глава 2. Знакомые лица. - А вот и мама вернулась, - объявил Джеймс. Он подхватил малыша на руки и вышел встречать Лили, оставив дверь на кухню приоткрытой.
Гарри замер на месте, как будто его шарахнули Ступефаем. Подумать только - через минуту он увидит свою маму! С отцом он встретился слишком внезапно, и ему особо некогда было думать о своих чувствах, а сейчас сердце так бешено заколотилось в ожидании, что, казалось, вот-вот вырвется из груди.
- Лили, цветок моего… О, это только ты, Сириус! – разочарованно сказал Джеймс.
Сириус? Сириуса Гарри ожидал встретить ровно столько же, сколько и маму. Он поспешно сдернул с носа очки и потер щеки, разгоняя кровь. Не хватало еще перед Сириусом предстать с заплаканным лицом. Что он о нем подумает?
- Ничего себе! Я слышу столько любви в твоих словах, Джимбо! – голос крестного был все таким же глубоким и мелодичным, как запомнил Гарри.
- Не называй меня Джимбо!
- У, кто тут у нас? Неужели мой любимый крестник? Ну-ка, дай мне его, Джеймси, – послышался восторженный детский визг и знакомый лающий смех крестного. – Так, - вдруг сурово сказал Сириус, - это что такое? Что за покрасневшие глазки? Джеймс, ты опять довел сына до слез?
- Ничего подобного, он просто ревел за компанию.
- С кем? С Лили? Ай! Больно же! – Сириус потер бок, в который его ткнул Джеймс.
- Тогда не говори глупостей.
Их голоса раздавали все ближе и ближе, пока, наконец, Сириус с малышом Гарри на руках не вошел на кухню следом за Джеймсом.
- О? У вас гости? – Сириус внимательно взглянул на Гарри. Во внешности юноши, стоящего возле кухонного стола и вцепившегося в спинку стула так, что костяшки побелели, было что-то знакомое. Но, тем не менее, Блэк был уверен, что раньше он никогда не встречал его. С какой стати Джеймс зовет гостей в столь опасное время, открывая Тайну Хранителя направо и налево? – Кто это?
- Падфут, друг мой, позволь представить тебе моего сына Гарри Поттера, - торжественно сказал Джеймс, незаметно подмигнув Гарри.
- Ты спятил? Я знаком с твоим сыном и знаю, как его зовут. Я ему имя придумал, в конце концов.
«Сириус придумал мне имя? – удивился Гарри. – Мне никто никогда не говорил об этом».
- Еще ты предлагал назвать его Альбертом! И Джеффри! И даже – о ужас! – Фитцджеральдом! Фитцджеральд Джеймс Поттер – только в кошмаре может присниться, – Джеймс скорчил такую забавно-испуганную гримасу, что Гарри невольно улыбнулся, несмотря на волнение. – Но, если серьезно, это тоже мой сын. Только из будущего, потому он постарше. Он, видишь ли, очень неожиданно решил посетить нас здесь, в прошлом. Так что прошу любить и жаловать, - Джеймс сделал рукой широкий жест.
Сириус пару мгновений молчал, потом покосился на друга и бочком-бочком, прикрыв ребенка плечом, стал отодвигаться в сторонку.
- Гарри, мой любимый крестник, - громким шепотом сказал он, – твой папа, кажется, заболел. И у меня есть две версии: либо он сошел с ума – как видишь, ничего хорошего в этом нет, либо он разучился шутить – а это еще хуже.
Джеймс фыркнул.
- Ммм, Сириус, - сказал Гарри, - он говорит правду. Я Гарри Поттер. - Он нервно переступил с ноги на ногу под пристальным взглядом Блэка. Каким образом искрящиеся весельем серо-голубые глаза в одно мгновение стали такими холодными? – Кое-что произошло, и я попал сюда из будущего. Можно сказать, это был несчастный случай.
«Да уж интересно, считается ли Авада Кедавра несчастным случаем?» - мысленно скривился Гарри.
- Вы оба серьезно? – возмущенно спросил Сириус. Но после затянувшегося молчания, когда ни от Джеймса, ни от незнакомого юноши не последовало криков вроде: «Ха-ха, конечно, это шутка, кто бы поверил в такую чушь!» - Сириус недоверчиво взглянул на друга.
- Скажем так, он был довольно убедителен, и у меня были кое-какие основания верить ему, – ответил на его взгляд Джеймс.
Сириус помрачнел.
- Сохатый, можно тебя на пару слов?
Они вышли в коридор, и Блэк тут же набросился на друга.
- Я требую объяснений, - Сириус сдвинул брови.
- Он появился из ниоткуда. Я зашел в комнату Гарри, а он стоял там с ним на руках, и Гарри ему улыбался. Ты же знаешь, как Олененок не любит незнакомцев, - Сириус кивнул, и Джеймс продолжил: – Я, конечно, сначала тоже ему не поверил – да я и сейчас все еще не до конца ему доверяю – но Сириус, он знает такие вещи, которые кроме нас не знает никто! Что ты и я анимаги, как открывается карта Хогвартса, про Луни знает…
- Тебе не приходило в голову, что он мог поймать Питера и выпытать из него Тайну Хранителя и все наши секреты? – перебил его Блэк.
- Конечно, приходило! Но мы же выбрали Питера Хранителем потому, что никто бы не подумал на него. Насколько велик шанс, что Пожиратели Смерти сначала схватили бы его, а не тебя или Ремуса? А мальчик к тому же почти сразу принес волшебную клятву, что не причинит нам вреда. И я проверил - у него нет с собой палочки.
- Откуда такая уверенность?
- Я сразу попытался призвать ее невербальной магией, когда он не видел, но ничего не случилось. И потом, может, ты не обратил внимания, но он очень сильно походит на меня. У него глаза совсем как у Гарри, - Джеймс с любовью посмотрел на сына в руках Сириуса – малыш уже почти задремал, уткнувшись в шею крестного, - и Лили.
- Простое очарование.
- Не думаю. Зачем ему было соваться сюда без палочки и с такой невероятной историей? - Джеймс чуть помолчал и добавил: - И еще одно – я чувствую, что он говорит правду. Когда я до него дотронулся, я сразу поверил, что он со мной связан. Не знаю, Гарри он или нет, но что-то общее между нами точно есть.
- И все же, этого мало, чтобы довериться ему, - покачал головой Сириус.
- Я знаю. Поэтому-то я и решил дождаться Лили, ты же знаешь, как она хороша в ритуальной магии и чарах. Вот и посмотрим, что она обнаружит.
- Кстати, где она?
- Ушла в Хогсмит. Сказала, что сил ее больше нет сидеть взаперти.
- Я скорее бы подумал, что ты такое скажешь.
- Ну, я вчера ходил на Диагон-аллею, - признался Джеймс.
Сириус громко фыркнул, и Гарри сонно завозился в его руках.
- Дай его мне, пойду уложу спать, - Джеймс бережно принял сына из рук друга, и поднялся по лестнице на второй этаж.
Оставшись один, Блэк посмотрел в сторону кухни, недоверчиво покачал головой, и толкнул дверь.
Как только крестный и Джеймс покинули кухню, Гарри уже знал, что они собираются обсудить - тот ли он, за кого себя выдает? Случись такое с Гарри – он бы сильно сомневался в правдивости подобной истории. Но отец слишком спокойно воспринял его слова, словно Гарри раз в неделю посещал родителей в прошлом. Все это казалось невероятным. Гарри не сомневался, что Сириус не поверит ни единому слову Джеймса, а значит придется доказать, что он – Гарри - достоин доверия.
Дожидаясь, пока родные вернутся, он принялся рассматривать кухню. Дом Поттеров в Годриковой Лощине запомнился Гарри полуразрушенным и заброшенным. Стекла были выбиты, второй этаж обвалился, неухоженный сад занесло снегом. Теперь же он находился в небольшой, выкрашенной в бежевый цвет кухне с темными шкафами; на стене рядом с дверью висели несколько фотографий маленького Гарри, а в раковине высилась гора грязной посуды - Джеймс, должно быть, поленился ее вымыть. На большом столе, за который его усадили, помимо вазы с фруктами стоял букет полевых цветов, и лежала раскрытая газета. Гарри с любопытством взял ее в руки. Это был выпуск «Ежедневного пророка» от 23 июля 1981 года.
Он вздохнул с облегчением – до Хэллоуина еще полным-полно времени и можно было отыскать все хоркруксы и расправиться с Волдемортом, или, по крайней мере, не допустить нападения. Главное, чтобы ему сейчас поверили: он не думал, что смог бы справиться со всем в одиночку.
Гарри мельком пробежал глазами заголовки на главной странице «Пророка»: Волдеморт был на пике своих сил, и половина статей была о пропавших людях, а половина давала бестолковые советы о самозащите. Кажется, за два десятка лет газета практически не изменилась.
Его внимание привлекла небольшая статейка в углу на третьей странице. Корреспондент сухо и немногословно сообщал, что в Хогвартсе сменился учитель Зельеделия. Профессор Слагхорн уходил на заслуженный отдых, а на его место брали бывшего выпускника факультета Слизерин - Северуса Снейпа, подающего большие надежды в области зелий.
Гарри не успел обдумать, что он чувствует к Снейпу, как дверь открылась, и Сириус вошел с таким решительным видом, что Гарри приготовился к проклятию. Но крестный лишь выдвинул стул для себя и, усевшись напротив, пристально уставился на него. Гарри с интересом разглядывал его в ответ: такого Сириуса он видел только на фотографиях и в чужих воспоминаниях. Смуглый, с красивыми светлыми глазами и несколько надменным лицом. Он, должно быть, пользовался дикой популярностью у девушек. У магглорожденных, утончил Гарри. Вряд ли бы чистокровным ведьмам понравились его рваные джинсы и яркая футболка с надписью «Собачье сердце».
- Значит, ты - Гарри? - холодно спросил Сириус. – Допустим – только допустим – что я тебе верю. Как же ты здесь оказался?
Гарри мысленно поежился, крестный никогда не разговаривал с ним таким тоном.
- Я уже пообещал отцу… Джеймсу, что расскажу все, когда вернется мама. Думаю, еще нужно позвать Дамблдора. Моя история тоже его касается. Всех вас.
- Неужели?
- Да, это связано с Волдемортом.
При упоминании о Темном лорде Сириус весь подобрался, словно приготовился к прыжку. Гарри заметил, что он не вздрогнул, как это делали многие волшебники в его время, услышав страшное имя.
- Хочешь сказать, что с этим гадом все еще не разобрались спустя столько лет? – недоверчиво спросил Сириус. - Сколько тебе? Шестнадцать? Семнадцать?
- Семнадцать, и да, Волдеморт все еще был жив, когда я отправился сюда.
- Неужели Дамблдор и Орден… - Сириус замялся и бросил на Гарри подозрительный взгляд.
- Орден Феникса, - подсказал Гарри. - Я знаю о нем.
Крестный фыркнул, но закончил фразу:
- …Орден Феникса так и не смогли с ним расправиться?
Гарри вздохнул.
- Это не так-то просто. Боюсь, его невозможно убить даже Авадой Кедаврой.
- Вот теперь я точно знаю, что ты лжешь, - с удовлетворением сказал Сириус, откинувшись на спинку стула. Он продолжал наблюдать за Гарри подозрительными глазами. - За всю историю магии не было человека, который пережил бы Убийственное проклятие.
Гарри машинально потер шрам на лбу. «Ничего-то ты не знаешь, Сириус», - печально подумал он.
- Я не лгу, - возразил Гарри. – Когда я вам все объясню, ты поймешь.
- Ну-ну, с нетерпением жду этого.
- Чего ты ждешь, Падфут? – весело спросил Джеймс, входя на кухню.
- Когда Гарри, - выделил его имя крестный, - расскажет нам всю правду о себе и Волдеморте.
Джеймс напрягся и бросил взгляд на Гарри. Тот закатил глаза.
- Мама и Дамблдор, - сказал он просто.
- Лили скоро должна прийти. Если ты не против, Гарри, мы можем позвать Дамблдора на ужин, - предложил старший Поттер.
- Конечно, он не против, - отрезал Сириус. - Чем скорее мы услышим эту загадочную историю про путешествие в прошлое, тем ему же лучше.
- Ты хуже Хмури, Сириус, только не кричишь про бдительность каждые пять минут, - вздохнул Гарри. Он стащил с носа очки, чтобы протереть их, и не заметил как Джеймс и Сириус обменялись взглядами.
- Ну хорошо, - Сириус вынул палочку. - Экспекто Патронум! – из кончика вылетел серебристый лохматый пес, чем-то похожий на Падфута. – Скажи профессору Дамблдору, что Поттеры приглашают его на ужин. Предстоит важный разговор, - велел ему Сириус.
Пес беззвучно гавкнул и исчез в стену.
- Как вы заставляете патронусов передавать ваши сообщения? – неожиданно заинтересовался Гарри. Занятые розысками хоркруксов, они с Гермионой так и не успели узнать, как именно члены Ордена Феникса обменивались посланиями таким способом.
- Ты умеешь вызывать патронуса, Гарри?
- Да, мне пришлось научиться. На третьем курсе Министерство выставило вокруг школы охрану – дементоров. У меня на них была слишком неприятная реакция, и профессор Люпин научил меня защищаться от них.
- Министерство окружило школу дементорами? – недоверчиво повторил Джеймс.
- Профессор Люпин? - в то же время спросил Сириус. – Луни стал учителем? – он начал смеяться. – Ха, Джеймс, ты помнишь, как мы его предупреждали, что если он не бросит свои учебники, однажды сам станет занудой-преподавателем. Чему он учил? Не арифмантике, надеюсь?
Гарри, довольный, что Сириус переключил внимание на что-то другое, с улыбкой ответил:
- Нет, Защиту от Темных Искусств. Он был одним из лучших учителей, которые были у нас у нас по этому предмету.
- А что с дементорами? В Министры Магии, наконец, выбрали сумасшедшего? – спросил Джеймс.
- Эм, нет. В тот год из Азкабана сбежал преступник, - Гарри бросил быстрый взгляд на Сириуса, - и хотел добраться до… до одного ученика.
- И потому они окружили школу дементорами? Не проще ли было оставить этого ученика на домашнем обучении, чтобы не подвергать остальных такой опасности? И как Дамблдор такое допустил?
- У него не было выбора. Для Министерства было важно, чтобы студент учился в школе, - Гарри припомнил, как Фадж лебезил перед ним летом после второго года обучения. Он тогда еще не считал Гарри сумасшедшим и надеялся, что сумеет повысить свою популярность заботой о Мальчике-Который-Выжил.
- Уж не про сына ли Малфоя ты говоришь? Как раз в его духе.
Но Гарри не успел ответить – входная дверь хлопнула еще раз.
- Это точно Лили, - высказал их общую мысль Джеймс и двинулся в прихожую.
- Значит так, - Сириус оперся о стол руками и наклонился вперед, к Гарри. - Пока мы не убедимся точно, кто ты такой, Лили ничего рассказывать не будем. Если Дамблдор подтвердит твои слова, тогда мы ей все расскажем. А пока ты будешь молчать, ясно?
Гарри согласно кивнул – предложение Сириуса было разумным. Он сейчас увидит свою маму живой и здоровой, и пока этого было достаточно.
- Гости? Кто? – послышался в этот момент женский голос, и через секунду Джеймс вошел на кухню вместе с женой.
- О, здравствуй, Сириус, - поприветствовала Лили. – Рада видеть тебя, – она заметила Гарри. – Хм…
- А это… - начал Джеймс.
- ...мой хороший друг, Гарри, - перебил его Сириус.
- Рада познакомиться, Гарри. - Лили с недоумением смотрела, как ее муж и его лучший друг обмениваются многозначительными взглядами. – Вы тезка моего сынишки.
Гарри кивнул, не в силах оторвать от нее глаз. Лили была одета в цветастое платье с широкой юбкой; волосы она забрала наверх в сложную прическу, и казалась Гарри настолько прекрасной, что он не мог выдавить из себя ни слова приветствия.
- Кстати, как там Гарри? – спросила она Джеймса.
- Спит, я его уложил.
- Тогда я пойду проведаю его, - взглянув еще раз на незнакомого юношу, Лили двинулась к выходу.
- О, Лили? – окликнул ее Джеймс. – Мы позвали профессора Дамблдора на ужин, у нас будет важный разговор.
- Что-то случилось? – встревожено спросила она.
- Ничего опасного, не волнуйся, - заверил ее Джеймс. – Мы все тебе расскажем вечером, -добавил он, заметив, что она хотела что-то спросить.
- Ну, хорошо, - и она вышла из кухни.
Автор: Yoko-han
Бета: _Miss_
Пейринг: Гарри/Регулус
Рейтинг: PG-13
Жанр: General
Размер: Макси
Отказ: все не мое
Аннотация: Поезд идет в разных направлениях. Что произойдет, если Гарри Поттер выберет поезд, идущий назад, в прошлое? Сумеет ли он спасти от смерти любимых людей?
Предупреждения: AU вселенной, ООС персонажей.
Статус: не закончен
Глава 2. Знакомые лица. - А вот и мама вернулась, - объявил Джеймс. Он подхватил малыша на руки и вышел встречать Лили, оставив дверь на кухню приоткрытой.
Гарри замер на месте, как будто его шарахнули Ступефаем. Подумать только - через минуту он увидит свою маму! С отцом он встретился слишком внезапно, и ему особо некогда было думать о своих чувствах, а сейчас сердце так бешено заколотилось в ожидании, что, казалось, вот-вот вырвется из груди.
- Лили, цветок моего… О, это только ты, Сириус! – разочарованно сказал Джеймс.
Сириус? Сириуса Гарри ожидал встретить ровно столько же, сколько и маму. Он поспешно сдернул с носа очки и потер щеки, разгоняя кровь. Не хватало еще перед Сириусом предстать с заплаканным лицом. Что он о нем подумает?
- Ничего себе! Я слышу столько любви в твоих словах, Джимбо! – голос крестного был все таким же глубоким и мелодичным, как запомнил Гарри.
- Не называй меня Джимбо!
- У, кто тут у нас? Неужели мой любимый крестник? Ну-ка, дай мне его, Джеймси, – послышался восторженный детский визг и знакомый лающий смех крестного. – Так, - вдруг сурово сказал Сириус, - это что такое? Что за покрасневшие глазки? Джеймс, ты опять довел сына до слез?
- Ничего подобного, он просто ревел за компанию.
- С кем? С Лили? Ай! Больно же! – Сириус потер бок, в который его ткнул Джеймс.
- Тогда не говори глупостей.
Их голоса раздавали все ближе и ближе, пока, наконец, Сириус с малышом Гарри на руках не вошел на кухню следом за Джеймсом.
- О? У вас гости? – Сириус внимательно взглянул на Гарри. Во внешности юноши, стоящего возле кухонного стола и вцепившегося в спинку стула так, что костяшки побелели, было что-то знакомое. Но, тем не менее, Блэк был уверен, что раньше он никогда не встречал его. С какой стати Джеймс зовет гостей в столь опасное время, открывая Тайну Хранителя направо и налево? – Кто это?
- Падфут, друг мой, позволь представить тебе моего сына Гарри Поттера, - торжественно сказал Джеймс, незаметно подмигнув Гарри.
- Ты спятил? Я знаком с твоим сыном и знаю, как его зовут. Я ему имя придумал, в конце концов.
«Сириус придумал мне имя? – удивился Гарри. – Мне никто никогда не говорил об этом».
- Еще ты предлагал назвать его Альбертом! И Джеффри! И даже – о ужас! – Фитцджеральдом! Фитцджеральд Джеймс Поттер – только в кошмаре может присниться, – Джеймс скорчил такую забавно-испуганную гримасу, что Гарри невольно улыбнулся, несмотря на волнение. – Но, если серьезно, это тоже мой сын. Только из будущего, потому он постарше. Он, видишь ли, очень неожиданно решил посетить нас здесь, в прошлом. Так что прошу любить и жаловать, - Джеймс сделал рукой широкий жест.
Сириус пару мгновений молчал, потом покосился на друга и бочком-бочком, прикрыв ребенка плечом, стал отодвигаться в сторонку.
- Гарри, мой любимый крестник, - громким шепотом сказал он, – твой папа, кажется, заболел. И у меня есть две версии: либо он сошел с ума – как видишь, ничего хорошего в этом нет, либо он разучился шутить – а это еще хуже.
Джеймс фыркнул.
- Ммм, Сириус, - сказал Гарри, - он говорит правду. Я Гарри Поттер. - Он нервно переступил с ноги на ногу под пристальным взглядом Блэка. Каким образом искрящиеся весельем серо-голубые глаза в одно мгновение стали такими холодными? – Кое-что произошло, и я попал сюда из будущего. Можно сказать, это был несчастный случай.
«Да уж интересно, считается ли Авада Кедавра несчастным случаем?» - мысленно скривился Гарри.
- Вы оба серьезно? – возмущенно спросил Сириус. Но после затянувшегося молчания, когда ни от Джеймса, ни от незнакомого юноши не последовало криков вроде: «Ха-ха, конечно, это шутка, кто бы поверил в такую чушь!» - Сириус недоверчиво взглянул на друга.
- Скажем так, он был довольно убедителен, и у меня были кое-какие основания верить ему, – ответил на его взгляд Джеймс.
Сириус помрачнел.
- Сохатый, можно тебя на пару слов?
Они вышли в коридор, и Блэк тут же набросился на друга.
- Я требую объяснений, - Сириус сдвинул брови.
- Он появился из ниоткуда. Я зашел в комнату Гарри, а он стоял там с ним на руках, и Гарри ему улыбался. Ты же знаешь, как Олененок не любит незнакомцев, - Сириус кивнул, и Джеймс продолжил: – Я, конечно, сначала тоже ему не поверил – да я и сейчас все еще не до конца ему доверяю – но Сириус, он знает такие вещи, которые кроме нас не знает никто! Что ты и я анимаги, как открывается карта Хогвартса, про Луни знает…
- Тебе не приходило в голову, что он мог поймать Питера и выпытать из него Тайну Хранителя и все наши секреты? – перебил его Блэк.
- Конечно, приходило! Но мы же выбрали Питера Хранителем потому, что никто бы не подумал на него. Насколько велик шанс, что Пожиратели Смерти сначала схватили бы его, а не тебя или Ремуса? А мальчик к тому же почти сразу принес волшебную клятву, что не причинит нам вреда. И я проверил - у него нет с собой палочки.
- Откуда такая уверенность?
- Я сразу попытался призвать ее невербальной магией, когда он не видел, но ничего не случилось. И потом, может, ты не обратил внимания, но он очень сильно походит на меня. У него глаза совсем как у Гарри, - Джеймс с любовью посмотрел на сына в руках Сириуса – малыш уже почти задремал, уткнувшись в шею крестного, - и Лили.
- Простое очарование.
- Не думаю. Зачем ему было соваться сюда без палочки и с такой невероятной историей? - Джеймс чуть помолчал и добавил: - И еще одно – я чувствую, что он говорит правду. Когда я до него дотронулся, я сразу поверил, что он со мной связан. Не знаю, Гарри он или нет, но что-то общее между нами точно есть.
- И все же, этого мало, чтобы довериться ему, - покачал головой Сириус.
- Я знаю. Поэтому-то я и решил дождаться Лили, ты же знаешь, как она хороша в ритуальной магии и чарах. Вот и посмотрим, что она обнаружит.
- Кстати, где она?
- Ушла в Хогсмит. Сказала, что сил ее больше нет сидеть взаперти.
- Я скорее бы подумал, что ты такое скажешь.
- Ну, я вчера ходил на Диагон-аллею, - признался Джеймс.
Сириус громко фыркнул, и Гарри сонно завозился в его руках.
- Дай его мне, пойду уложу спать, - Джеймс бережно принял сына из рук друга, и поднялся по лестнице на второй этаж.
Оставшись один, Блэк посмотрел в сторону кухни, недоверчиво покачал головой, и толкнул дверь.
Как только крестный и Джеймс покинули кухню, Гарри уже знал, что они собираются обсудить - тот ли он, за кого себя выдает? Случись такое с Гарри – он бы сильно сомневался в правдивости подобной истории. Но отец слишком спокойно воспринял его слова, словно Гарри раз в неделю посещал родителей в прошлом. Все это казалось невероятным. Гарри не сомневался, что Сириус не поверит ни единому слову Джеймса, а значит придется доказать, что он – Гарри - достоин доверия.
Дожидаясь, пока родные вернутся, он принялся рассматривать кухню. Дом Поттеров в Годриковой Лощине запомнился Гарри полуразрушенным и заброшенным. Стекла были выбиты, второй этаж обвалился, неухоженный сад занесло снегом. Теперь же он находился в небольшой, выкрашенной в бежевый цвет кухне с темными шкафами; на стене рядом с дверью висели несколько фотографий маленького Гарри, а в раковине высилась гора грязной посуды - Джеймс, должно быть, поленился ее вымыть. На большом столе, за который его усадили, помимо вазы с фруктами стоял букет полевых цветов, и лежала раскрытая газета. Гарри с любопытством взял ее в руки. Это был выпуск «Ежедневного пророка» от 23 июля 1981 года.
Он вздохнул с облегчением – до Хэллоуина еще полным-полно времени и можно было отыскать все хоркруксы и расправиться с Волдемортом, или, по крайней мере, не допустить нападения. Главное, чтобы ему сейчас поверили: он не думал, что смог бы справиться со всем в одиночку.
Гарри мельком пробежал глазами заголовки на главной странице «Пророка»: Волдеморт был на пике своих сил, и половина статей была о пропавших людях, а половина давала бестолковые советы о самозащите. Кажется, за два десятка лет газета практически не изменилась.
Его внимание привлекла небольшая статейка в углу на третьей странице. Корреспондент сухо и немногословно сообщал, что в Хогвартсе сменился учитель Зельеделия. Профессор Слагхорн уходил на заслуженный отдых, а на его место брали бывшего выпускника факультета Слизерин - Северуса Снейпа, подающего большие надежды в области зелий.
Гарри не успел обдумать, что он чувствует к Снейпу, как дверь открылась, и Сириус вошел с таким решительным видом, что Гарри приготовился к проклятию. Но крестный лишь выдвинул стул для себя и, усевшись напротив, пристально уставился на него. Гарри с интересом разглядывал его в ответ: такого Сириуса он видел только на фотографиях и в чужих воспоминаниях. Смуглый, с красивыми светлыми глазами и несколько надменным лицом. Он, должно быть, пользовался дикой популярностью у девушек. У магглорожденных, утончил Гарри. Вряд ли бы чистокровным ведьмам понравились его рваные джинсы и яркая футболка с надписью «Собачье сердце».
- Значит, ты - Гарри? - холодно спросил Сириус. – Допустим – только допустим – что я тебе верю. Как же ты здесь оказался?
Гарри мысленно поежился, крестный никогда не разговаривал с ним таким тоном.
- Я уже пообещал отцу… Джеймсу, что расскажу все, когда вернется мама. Думаю, еще нужно позвать Дамблдора. Моя история тоже его касается. Всех вас.
- Неужели?
- Да, это связано с Волдемортом.
При упоминании о Темном лорде Сириус весь подобрался, словно приготовился к прыжку. Гарри заметил, что он не вздрогнул, как это делали многие волшебники в его время, услышав страшное имя.
- Хочешь сказать, что с этим гадом все еще не разобрались спустя столько лет? – недоверчиво спросил Сириус. - Сколько тебе? Шестнадцать? Семнадцать?
- Семнадцать, и да, Волдеморт все еще был жив, когда я отправился сюда.
- Неужели Дамблдор и Орден… - Сириус замялся и бросил на Гарри подозрительный взгляд.
- Орден Феникса, - подсказал Гарри. - Я знаю о нем.
Крестный фыркнул, но закончил фразу:
- …Орден Феникса так и не смогли с ним расправиться?
Гарри вздохнул.
- Это не так-то просто. Боюсь, его невозможно убить даже Авадой Кедаврой.
- Вот теперь я точно знаю, что ты лжешь, - с удовлетворением сказал Сириус, откинувшись на спинку стула. Он продолжал наблюдать за Гарри подозрительными глазами. - За всю историю магии не было человека, который пережил бы Убийственное проклятие.
Гарри машинально потер шрам на лбу. «Ничего-то ты не знаешь, Сириус», - печально подумал он.
- Я не лгу, - возразил Гарри. – Когда я вам все объясню, ты поймешь.
- Ну-ну, с нетерпением жду этого.
- Чего ты ждешь, Падфут? – весело спросил Джеймс, входя на кухню.
- Когда Гарри, - выделил его имя крестный, - расскажет нам всю правду о себе и Волдеморте.
Джеймс напрягся и бросил взгляд на Гарри. Тот закатил глаза.
- Мама и Дамблдор, - сказал он просто.
- Лили скоро должна прийти. Если ты не против, Гарри, мы можем позвать Дамблдора на ужин, - предложил старший Поттер.
- Конечно, он не против, - отрезал Сириус. - Чем скорее мы услышим эту загадочную историю про путешествие в прошлое, тем ему же лучше.
- Ты хуже Хмури, Сириус, только не кричишь про бдительность каждые пять минут, - вздохнул Гарри. Он стащил с носа очки, чтобы протереть их, и не заметил как Джеймс и Сириус обменялись взглядами.
- Ну хорошо, - Сириус вынул палочку. - Экспекто Патронум! – из кончика вылетел серебристый лохматый пес, чем-то похожий на Падфута. – Скажи профессору Дамблдору, что Поттеры приглашают его на ужин. Предстоит важный разговор, - велел ему Сириус.
Пес беззвучно гавкнул и исчез в стену.
- Как вы заставляете патронусов передавать ваши сообщения? – неожиданно заинтересовался Гарри. Занятые розысками хоркруксов, они с Гермионой так и не успели узнать, как именно члены Ордена Феникса обменивались посланиями таким способом.
- Ты умеешь вызывать патронуса, Гарри?
- Да, мне пришлось научиться. На третьем курсе Министерство выставило вокруг школы охрану – дементоров. У меня на них была слишком неприятная реакция, и профессор Люпин научил меня защищаться от них.
- Министерство окружило школу дементорами? – недоверчиво повторил Джеймс.
- Профессор Люпин? - в то же время спросил Сириус. – Луни стал учителем? – он начал смеяться. – Ха, Джеймс, ты помнишь, как мы его предупреждали, что если он не бросит свои учебники, однажды сам станет занудой-преподавателем. Чему он учил? Не арифмантике, надеюсь?
Гарри, довольный, что Сириус переключил внимание на что-то другое, с улыбкой ответил:
- Нет, Защиту от Темных Искусств. Он был одним из лучших учителей, которые были у нас у нас по этому предмету.
- А что с дементорами? В Министры Магии, наконец, выбрали сумасшедшего? – спросил Джеймс.
- Эм, нет. В тот год из Азкабана сбежал преступник, - Гарри бросил быстрый взгляд на Сириуса, - и хотел добраться до… до одного ученика.
- И потому они окружили школу дементорами? Не проще ли было оставить этого ученика на домашнем обучении, чтобы не подвергать остальных такой опасности? И как Дамблдор такое допустил?
- У него не было выбора. Для Министерства было важно, чтобы студент учился в школе, - Гарри припомнил, как Фадж лебезил перед ним летом после второго года обучения. Он тогда еще не считал Гарри сумасшедшим и надеялся, что сумеет повысить свою популярность заботой о Мальчике-Который-Выжил.
- Уж не про сына ли Малфоя ты говоришь? Как раз в его духе.
Но Гарри не успел ответить – входная дверь хлопнула еще раз.
- Это точно Лили, - высказал их общую мысль Джеймс и двинулся в прихожую.
- Значит так, - Сириус оперся о стол руками и наклонился вперед, к Гарри. - Пока мы не убедимся точно, кто ты такой, Лили ничего рассказывать не будем. Если Дамблдор подтвердит твои слова, тогда мы ей все расскажем. А пока ты будешь молчать, ясно?
Гарри согласно кивнул – предложение Сириуса было разумным. Он сейчас увидит свою маму живой и здоровой, и пока этого было достаточно.
- Гости? Кто? – послышался в этот момент женский голос, и через секунду Джеймс вошел на кухню вместе с женой.
- О, здравствуй, Сириус, - поприветствовала Лили. – Рада видеть тебя, – она заметила Гарри. – Хм…
- А это… - начал Джеймс.
- ...мой хороший друг, Гарри, - перебил его Сириус.
- Рада познакомиться, Гарри. - Лили с недоумением смотрела, как ее муж и его лучший друг обмениваются многозначительными взглядами. – Вы тезка моего сынишки.
Гарри кивнул, не в силах оторвать от нее глаз. Лили была одета в цветастое платье с широкой юбкой; волосы она забрала наверх в сложную прическу, и казалась Гарри настолько прекрасной, что он не мог выдавить из себя ни слова приветствия.
- Кстати, как там Гарри? – спросила она Джеймса.
- Спит, я его уложил.
- Тогда я пойду проведаю его, - взглянув еще раз на незнакомого юношу, Лили двинулась к выходу.
- О, Лили? – окликнул ее Джеймс. – Мы позвали профессора Дамблдора на ужин, у нас будет важный разговор.
- Что-то случилось? – встревожено спросила она.
- Ничего опасного, не волнуйся, - заверил ее Джеймс. – Мы все тебе расскажем вечером, -добавил он, заметив, что она хотела что-то спросить.
- Ну, хорошо, - и она вышла из кухни.
@темы: ГП, глава 2, Иное время